O ES TONTA O SE LO HACE
La semana pasada, le conseguí a D su visado. No se lo darán hasta el miércoles o el jueves, pero ya está todo hecho. Como no podía ser de otra forma, me ha pedido que llame yo al consulado el miércoles para ver si ya está todo finiquitado. Pero me viene hoy y me dice, que se tiene que enterar de cual es su cliente, que quien la va a ir a recoger al aeropuerto,… bla bla bla… Hasta aquí todo normal, preguntas normales de alguien que va a empezar en un nuevo trabajo, en un país extranjero, no domina el idioma y tal… bueno… todo razonable. La digo que no es RH donde la dirán cuales son sus clientes, que tiene que hablar con los responsables de planificación. Y ni corta ni perezosa, va y me pregunta “¿Hablan en inglés?”… bueno… vamos a ver guapita… yo de verdad que ya no sé como explicártelo… sé que mi inglés es como es… pero creo que lo dejo bastante claro,… a ver, ¿Qué parte de “They will not speak to you in English, D. Spanish is what you will primiarily have to deal with overthere. They do not speak English. You are supposed to communicate in Spanish” no entiendes? Por qué se puede decir con otro orden, otras palabras, en papel apaisado, con membrete, reciclado y ecológico… pero vamos… que al final, el resultado, será el mismo… Tienes que hablar en español. Si quieres, lo puedes llamar castellano, pero las frases tienes que construirlas igual lo llames como lo llames.
“Pero si tú hablas inglés…” ya preciosa… pero yo trabajo aquí… ¿O después de dos años aún no te has dado cuenta? Igual que yo trabajo aquí y hablo en inglés, tú, cuando trabajes allí, tienes que hablar en español. Espero que lo entiendas… a ver guapísima,… vas a España, no a Puerto Rico. Y vas a trabajar para una empresa española con clientes españoles. No eres una princesita del reino de Estados Unidos que va a pasearse y a que la besemos el culo…
Termina diciendo… “no voy…” tú misma, “it’s your choice, once again…” y esta frase es vuestra, pedazo de cabrones…
Si que irá. Pero ya veréis, lo llevo diciendo tiempo. No va a llegar a los seis meses. Lo que me jode, es que al final nos echará la culpa a nosotros por no ser como ella quiere que seamos, no aceptará que no se adaptó por que nunca intentó adaptarse a nosotros, que es como tiene que ser, si sales de tu casa y vas a la de otro.
PD: Epi y Blas son perfectamente consicientes de que en España, además de hablarse español, que también se llama castellano, se habla catalán, valenciano, gallego y eusquera. Su comentario es perfectamente correcto en cuanto no dice que estas otras lenguas no se hablen, se limitan a decir que el español (o castellano) se habla. Se limitan a decir "español" porque están hablando con/de D, que es una americana que se muda a Madrid y no está todavía al corriente de la realidad lingüística que se vive en la penísula ibérica menos Portugal. Epi y Blas no creen necesario aumentar su estrés en estos momentos aportándola una información que a día de hoy, no consideran le sea necesaria.
--------
D. please, try hardly to understand it. It’s not that tough, believe me. Read my lips. You have to communicate in Spanish. They will not speak to you in English. You are going to Spain, not to Puerto Rico. You are supposed to live there; it is not a couple of weeks of hanging just for one client. It’s a 2 years secondment. It’s about you speaking to them in Spanish, not about them speaking to you in English. I can keep on saying it, but the result is gonna be pretty much the same. YOU DO HAVE TO SPEAK SPANISH!!!.
She will not go until the end. She’ll be done by the 6th month. You can bet on that. What pisses me off, is that she will be blaming us for not adapting to her, she will never accept it was her who should have adapted to us… whatever… it’s the Empire… they can do whatever they will…
--------
Permitidme poner un chiste gráfico que he
encontrado en el Daily Telegraph... aquí... metiéndonos con los vuelos secretos de la CIA... como si no lo supieran... o como si les imprtara... o como si toda esta indignación no fuera más que un puto teatro para desviar atenciones, para ir de buenos niños insultados y ofendidos... como si les molestara... ¡Váyanse a la mierda!
La semana pasada, le conseguí a D su visado. No se lo darán hasta el miércoles o el jueves, pero ya está todo hecho. Como no podía ser de otra forma, me ha pedido que llame yo al consulado el miércoles para ver si ya está todo finiquitado. Pero me viene hoy y me dice, que se tiene que enterar de cual es su cliente, que quien la va a ir a recoger al aeropuerto,… bla bla bla… Hasta aquí todo normal, preguntas normales de alguien que va a empezar en un nuevo trabajo, en un país extranjero, no domina el idioma y tal… bueno… todo razonable. La digo que no es RH donde la dirán cuales son sus clientes, que tiene que hablar con los responsables de planificación. Y ni corta ni perezosa, va y me pregunta “¿Hablan en inglés?”… bueno… vamos a ver guapita… yo de verdad que ya no sé como explicártelo… sé que mi inglés es como es… pero creo que lo dejo bastante claro,… a ver, ¿Qué parte de “They will not speak to you in English, D. Spanish is what you will primiarily have to deal with overthere. They do not speak English. You are supposed to communicate in Spanish” no entiendes? Por qué se puede decir con otro orden, otras palabras, en papel apaisado, con membrete, reciclado y ecológico… pero vamos… que al final, el resultado, será el mismo… Tienes que hablar en español. Si quieres, lo puedes llamar castellano, pero las frases tienes que construirlas igual lo llames como lo llames.
“Pero si tú hablas inglés…” ya preciosa… pero yo trabajo aquí… ¿O después de dos años aún no te has dado cuenta? Igual que yo trabajo aquí y hablo en inglés, tú, cuando trabajes allí, tienes que hablar en español. Espero que lo entiendas… a ver guapísima,… vas a España, no a Puerto Rico. Y vas a trabajar para una empresa española con clientes españoles. No eres una princesita del reino de Estados Unidos que va a pasearse y a que la besemos el culo…
Termina diciendo… “no voy…” tú misma, “it’s your choice, once again…” y esta frase es vuestra, pedazo de cabrones…
Si que irá. Pero ya veréis, lo llevo diciendo tiempo. No va a llegar a los seis meses. Lo que me jode, es que al final nos echará la culpa a nosotros por no ser como ella quiere que seamos, no aceptará que no se adaptó por que nunca intentó adaptarse a nosotros, que es como tiene que ser, si sales de tu casa y vas a la de otro.
PD: Epi y Blas son perfectamente consicientes de que en España, además de hablarse español, que también se llama castellano, se habla catalán, valenciano, gallego y eusquera. Su comentario es perfectamente correcto en cuanto no dice que estas otras lenguas no se hablen, se limitan a decir que el español (o castellano) se habla. Se limitan a decir "español" porque están hablando con/de D, que es una americana que se muda a Madrid y no está todavía al corriente de la realidad lingüística que se vive en la penísula ibérica menos Portugal. Epi y Blas no creen necesario aumentar su estrés en estos momentos aportándola una información que a día de hoy, no consideran le sea necesaria.
--------
D. please, try hardly to understand it. It’s not that tough, believe me. Read my lips. You have to communicate in Spanish. They will not speak to you in English. You are going to Spain, not to Puerto Rico. You are supposed to live there; it is not a couple of weeks of hanging just for one client. It’s a 2 years secondment. It’s about you speaking to them in Spanish, not about them speaking to you in English. I can keep on saying it, but the result is gonna be pretty much the same. YOU DO HAVE TO SPEAK SPANISH!!!.
She will not go until the end. She’ll be done by the 6th month. You can bet on that. What pisses me off, is that she will be blaming us for not adapting to her, she will never accept it was her who should have adapted to us… whatever… it’s the Empire… they can do whatever they will…
--------
Permitidme poner un chiste gráfico que he
encontrado en el Daily Telegraph... aquí... metiéndonos con los vuelos secretos de la CIA... como si no lo supieran... o como si les imprtara... o como si toda esta indignación no fuera más que un puto teatro para desviar atenciones, para ir de buenos niños insultados y ofendidos... como si les molestara... ¡Váyanse a la mierda!
2 Comments:
felicidades por el blog. Muy interesante. Lo ire leyendo más a menudo...por cierto, te aseguro que soy vasco.
Gracias por la visita!
Publicar un comentario
<< Home